1
00:00:10,400 --> 00:00:16,399
Synchro do wersji 672x400, 691.4mb|zrobi³ boofuls.

2
00:00:16,440 --> 00:00:22,199
e-mail: boofuls@tlen.pl|Na specjalne ¿yczenie Krzysia.

3
00:01:23,599 --> 00:01:26,439
Oto pierwszy liœæ.

4
00:01:26,480 --> 00:01:30,519
Jest lato i wszystkie|drzewa maj¹ liœcie.

5
00:01:31,239 --> 00:01:33,640
Popatrz.

6
00:01:34,239 --> 00:01:38,400
Tutaj, na jaœniejszej stronie, s¹|maleñkie ¿y³ki i œliczny spód.

7
00:02:04,000 --> 00:02:09,199
PODWÓJNE ¯YCIE WERONIKI

8
00:27:53,279 --> 00:27:55,200
Francja. Ten sam dzieñ.

9
00:29:15,200 --> 00:29:17,960
Kiedy ostatni raz siê widzieliœmy?

10
00:29:18,000 --> 00:29:19,200
Na maturze.

11
00:29:23,319 --> 00:29:24,599
Naprawdê?

12
00:29:26,400 --> 00:29:27,319
Tak.

13
00:29:33,519 --> 00:29:37,279
Coœ ci jest? Smutno ci?

14
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
Nie.

15
00:29:40,599 --> 00:29:45,200
Tak, nie wiem dlaczego.|Jakby mnie ogarnia³a boleœæ.

16
00:29:47,000 --> 00:29:48,079
Nad kimœ?

17
00:29:50,480 --> 00:29:51,799
Nie wiem.

18
00:29:54,599 --> 00:29:56,400
Powiem ci coœ zabawnego.

19
00:29:57,000 --> 00:29:58,039
Nie.

20
00:30:32,160 --> 00:30:33,599
Wszystko w porz¹dku?

21
00:30:36,680 --> 00:30:38,480
Mogê na chwilê zostaæ?

22
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
Nie.

23
00:31:54,039 --> 00:31:58,400
Przysz³aœ w niew³aœciwym czasie|albo w niew³aœciwym dniu.

24
00:31:58,839 --> 00:32:01,039
A mo¿e to mój b³¹d?

25
00:32:01,680 --> 00:32:02,880
Nie.

26
00:32:07,440 --> 00:32:09,680
Postanowi³am przestaæ œpiewaæ.

27
00:32:10,279 --> 00:32:11,200
Proszê?

28
00:32:11,599 --> 00:32:12,759
Odchodzê.

29
00:32:14,119 --> 00:32:15,519
Dlaczego?

30
00:32:16,960 --> 00:32:18,200
Nie wiem.

31
00:32:19,839 --> 00:32:22,720
Ale wiem, ¿e muszê|przestaæ... natychmiast.

32
00:32:23,039 --> 00:32:24,720
Marnujesz swój talent.

33
00:32:25,559 --> 00:32:28,000
Nikt nie ma prawa tego robiæ.

34
00:32:28,200 --> 00:32:31,200
Zas³ugujesz na pozew do s¹du.

35
00:32:32,599 --> 00:32:35,079
Tak. Nikt nie ma prawa tego robiæ.

36
00:32:40,839 --> 00:32:43,000
Ju¿ nigdy ciê nie zobaczê?

37
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Przepraszam...

38
00:33:21,920 --> 00:33:24,279
Mam tutaj zajêcia.

39
00:33:26,680 --> 00:33:28,759
Nie powiedziano mi o tym.

40
00:33:31,440 --> 00:33:33,160
Oh, przepraszam.

41
00:33:48,400 --> 00:33:50,640
Tak ³adnie pachniesz, jesteœ piêkna.

42
00:33:50,799 --> 00:33:52,160
Uwielbiam twoj¹ harmoniê.

43
00:33:52,200 --> 00:33:53,759
Dziêkujê.

44
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Dobrze spa³aœ zesz³ej nocy?

45
00:33:57,599 --> 00:34:00,799
Jeœli chcesz, móg³bym pomóc|ci zanieœæ dzwonki do domu.

46
00:34:01,000 --> 00:34:02,240
Koñczymy dziœ wczeœnie.

47
00:34:02,279 --> 00:34:03,200
Dlaczego?

48
00:34:03,240 --> 00:34:04,759
Nie wiesz? Kukie³ki.

49
00:34:04,799 --> 00:34:06,079
Co?

50
00:37:36,280 --> 00:37:37,960
Bardzo lubiê ten utwór.

51
00:37:38,000 --> 00:37:41,559
Napisa³ go interesuj¹cy kompozytor.|Odkryto go dopiero niedawno...

52
00:37:41,599 --> 00:37:44,840
chocia¿ ¿y³ ju¿ ponad dwa|wieki temu w Holandii.

53
00:37:45,199 --> 00:37:46,400
Gotowi?

54
00:37:48,800 --> 00:37:51,400
Raz, dwa...

55
00:40:26,039 --> 00:40:28,480
Kto mówi? Proszê siê odezwaæ.

56
00:40:37,480 --> 00:40:38,400
Roz³¹czê siê.

57
00:40:38,440 --> 00:40:39,800
Nie.

58
00:41:19,519 --> 00:41:24,239
Wiêc niech pan siê roz³¹czy.|Od³ó¿ s³uchawkê jako pierwszy.

59
00:41:25,199 --> 00:41:26,639
Spa³am.

60
00:42:25,199 --> 00:42:27,599
Zobacz, kupi³em m³ynek.

61
00:42:28,239 --> 00:42:30,880
27 tysiêcy obrotów na minutê.

62
00:42:32,000 --> 00:42:32,960
Tato...

63
00:42:39,000 --> 00:42:40,559
Zakocha³am siê.

64
00:42:44,480 --> 00:42:46,360
Naprawdê siê zakocha³am.

65
00:42:47,199 --> 00:42:48,599
Znam go?

66
00:42:49,800 --> 00:42:52,800
Nie... i ja te¿ go nie znam.

67
00:42:55,000 --> 00:42:58,800
Nie rozumiem.|Mo¿esz mi wyt³umaczyæ?

68
00:42:59,760 --> 00:43:02,599
Tak, kiedy zrozumiem.

69
00:43:05,480 --> 00:43:09,119
Niedawno mia³am dziwne prze¿ycie.

70
00:43:09,320 --> 00:43:12,000
Czu³am, ¿e jestem sama.

71
00:43:12,800 --> 00:43:14,599
Zupe³nie nagle.

72
00:43:15,039 --> 00:43:16,800
Ale nic siê nie zmieni³o.

73
00:43:16,840 --> 00:43:19,199
Ktoœ znikn¹³ z twojego ¿ycia.

74
00:43:20,760 --> 00:43:23,000
Tak, to jest to.

75
00:43:25,559 --> 00:43:27,519
Kiedy mama zmar³a...

76
00:43:30,320 --> 00:43:32,480
nie czu³eœ siê w taki sposób?

77
00:43:33,199 --> 00:43:36,679
Ale coœ naprawdê siê zmieni³o.

78
00:43:37,960 --> 00:43:42,039
I wtedy mia³em ciebie.|By³aœ taka maleñka.

79
00:43:42,719 --> 00:43:44,800
Musia³em trzymaæ ciê za rêkê.

80
00:43:46,559 --> 00:43:49,960
Tak... trzyma³eœ mnie za rêkê.

81
00:44:13,280 --> 00:44:15,639
Mój prawnik przepyta³ piêæ|czy szeœæ jego panienek.

82
00:44:15,679 --> 00:44:18,559
Jestem pewna, ¿e mia³ ich wiêcej,|ale wiedzia³am tylko o kilku.

83
00:44:18,599 --> 00:44:21,000
Oczywiœcie wszystkie odmówi³y.

84
00:44:21,199 --> 00:44:23,559
Ja te¿ nie mogê tego zrobiæ, Katarzyno.

85
00:44:23,599 --> 00:44:27,400
Naprawdê nad tym myœla³am..|po prostu nie mogê.

86
00:44:29,199 --> 00:44:30,800
Rozumiem.

87
00:44:32,400 --> 00:44:34,079
Przykro mi.

88
00:44:34,320 --> 00:44:36,000
Rozumiem.

89
00:44:37,599 --> 00:44:39,840
Ja mogê to zrobiæ.

90
00:44:41,000 --> 00:44:42,480
Ty?

91
00:44:44,039 --> 00:44:45,280
Dlaczego nie?

92
00:44:48,599 --> 00:44:50,559
Przyjdziesz do s¹du?

93
00:44:50,599 --> 00:44:53,880
Powiesz "Zesz³ego roku spa³am z|tym mê¿czyzn¹ trzynaœcie razy"

94
00:44:53,920 --> 00:44:55,559
"... a tak¿e w tym roku."?

95
00:44:56,039 --> 00:44:56,880
Powiem to.

96
00:45:01,199 --> 00:45:04,559
Ale muszê coœ o nim|wiedzieæ. Nie znam go.

97
00:45:04,599 --> 00:45:06,079
Raz go widzia³aœ.

98
00:45:06,400 --> 00:45:07,199
Tak.

99
00:45:08,400 --> 00:45:12,800
Ale powinnam wiedzieæ to|co kobieta wie jeœli...

100
00:49:58,719 --> 00:50:00,360
Rozgoœæ siê.

101
00:50:00,400 --> 00:50:02,000
Zamarzam. Nie zostanê.

102
00:50:05,800 --> 00:50:08,400
Wczoraj powiedzia³aœ mi, ¿e...

103
00:50:09,800 --> 00:50:13,000
praktycznie nie zauwa¿y³aœ|tego mê¿czyzny.

104
00:50:13,199 --> 00:50:14,400
Lalkarza?

105
00:50:14,960 --> 00:50:15,880
Tak.

106
00:50:15,920 --> 00:50:17,599
Zauwa¿y³aœ go?

107
00:50:19,719 --> 00:50:21,000
Tak.

108
00:50:22,519 --> 00:50:24,199
Pamiêtasz jak siê nazywa?

109
00:50:25,199 --> 00:50:27,719
Jego imiê i nazwisko|by³o na samochodzie.

110
00:50:27,760 --> 00:50:30,199
Imiê zaczyna³o siê na "A".

111
00:50:32,599 --> 00:50:34,000
Nie pamiêtam.

112
00:50:35,199 --> 00:50:38,400
I przedstawienie... pamiêtasz treœæ?

113
00:50:39,800 --> 00:50:41,639
Tancerka...

114
00:50:42,000 --> 00:50:43,599
Ballerina...

115
00:50:44,000 --> 00:50:47,800
która mieszka w pude³ku, chce|tañczyæ, ale ³amie nogê.

116
00:50:47,840 --> 00:50:49,360
Wiêc zamienia siê w motyla.

117
00:50:49,400 --> 00:50:51,000
Tak, ale czekaj.

118
00:50:52,719 --> 00:50:55,679
Ca³y czas wydawa³o mi|siê, ¿e znam tê opowieœæ.

119
00:50:58,679 --> 00:51:01,199
Mam! Czyta³am to Natalii.

120
00:51:01,519 --> 00:51:04,320
Musia³ to ukraœæ. Zostañ tu.

121
00:51:21,320 --> 00:51:24,400
Niczego nie ukrad³. On to napisa³.

122
00:51:26,960 --> 00:51:29,880
Jest jeszcze piêkna|opowieœæ o sznurowadle.

123
00:51:40,000 --> 00:51:43,039
Przepraszam, ¿e wmiesza³am|ciê w to wszystko.

124
00:51:43,599 --> 00:51:44,880
W co wszystko?

125
00:51:45,800 --> 00:51:46,960
Moj¹ systuacjê.

126
00:51:47,840 --> 00:51:50,000
Ktoœ powiedzia³ Jean-Pierre'owi.

127
00:54:02,400 --> 00:54:04,000
Jest coœ do mnie?

128
00:54:08,400 --> 00:54:10,360
Wie pan co to jest?

129
00:54:10,400 --> 00:54:12,000
Nie mam pojêcia.

130
00:54:14,400 --> 00:54:18,639
To musi byæ pude³ko cygar|"Virginia", puste pude³ko.

131
00:54:26,800 --> 00:54:28,000
Wiedzia³a pani?

132
00:54:29,000 --> 00:54:30,280
Zgad³am.

133
00:54:32,800 --> 00:54:34,400
Nie ma adresu nadawcy.

134
00:54:35,199 --> 00:54:36,760
Jest z Pary¿a.

135
00:54:36,800 --> 00:54:37,800
Dziêkujê.

136
00:54:46,960 --> 00:54:49,199
Jean-Pierre, co ty...

137
00:54:50,199 --> 00:54:52,199
Dlaczego to robisz?

138
00:54:52,360 --> 00:54:55,119
Czy naprawdê tego chcesz?

139
00:54:57,159 --> 00:54:58,719
Powiedz coœ.

140
00:55:02,800 --> 00:55:05,000
Przynajmniej coœ powiedz.

141
00:55:12,239 --> 00:55:13,719
O, Bo¿e...

142
00:55:15,039 --> 00:55:17,239
To jest takie skomplikowane.

143
00:55:19,760 --> 00:55:21,519
Co robisz?

144
00:55:22,000 --> 00:55:23,960
Poddajê siê. Tylko tyle.

145
00:55:24,000 --> 00:55:25,239
Przykro mi.

146
00:55:38,039 --> 00:55:39,039
Tato...

147
00:55:50,480 --> 00:55:52,280
Jestem w wannie.

148
00:56:11,400 --> 00:56:13,039
Nie dotykaj krzese³!

149
00:56:26,719 --> 00:56:28,000
Spróbuj tego.

150
00:56:36,199 --> 00:56:37,559
£adny.

151
00:56:38,400 --> 00:56:40,880
Ten drugi by³ przyjemniejszy.

152
00:56:41,119 --> 00:56:44,280
Ten jest z koñca jesieni,|tamten by³ z pocz¹tku.

153
00:56:45,920 --> 00:56:49,679
Nie wiem czy ludzie bêd¹ potrzebowali|tego zapachu, zobaczymy.

154
00:56:50,400 --> 00:56:51,760
Ubiorê siê.

155
00:56:53,000 --> 00:56:54,800
Czy ju¿ rozumiesz?

156
00:56:57,199 --> 00:56:59,000
Przyszed³ do ciebie list.

157
00:57:01,280 --> 00:57:03,199
Piêkne, odrêczne pismo.

158
00:57:23,760 --> 00:57:25,199
Tutaj?

159
00:57:26,400 --> 00:57:27,480
Nie.

160
00:57:29,000 --> 00:57:31,480
Zostaniesz? Zorganizujemy lunch...

161
00:57:31,519 --> 00:57:34,000
Nie, muszê iœæ.|Mam zajêcia z muzyki.

162
00:57:36,719 --> 00:57:38,599
Musia³am o tym œniæ.

163
00:57:41,000 --> 00:57:45,000
Widzia³am rysunek... bardzo|prosty, nawet dziecinny.

164
00:57:47,000 --> 00:57:49,519
Krêta droga w ma³ym mieœcie...

165
00:57:51,000 --> 00:57:53,360
po obu jej stronach domy...

166
00:57:54,199 --> 00:57:56,400
koœció³ w tle.

167
00:58:01,199 --> 00:58:02,519
Nie, nie Chagall.

168
00:58:03,000 --> 00:58:05,599
Wysoki, smuk³y koœció³|z czerwonej ceg³y...

169
00:58:21,280 --> 00:58:24,760
Dobrze, spróbujmy jeszcze raz.

170
00:58:46,000 --> 00:58:47,800
Nicole! Przestañ.

171
01:00:41,760 --> 01:00:43,400
Proszê o uwagê.

172
01:00:43,639 --> 01:00:45,320
Panna Sandrine Ekar...

173
01:00:45,360 --> 01:00:49,840
proszona jest o zg³oszenie|siê do recepcji przy bramce...

174
01:00:59,639 --> 01:01:01,599
Przepraszam, przepraszam.

175
01:01:18,519 --> 01:01:20,360
Proszê o uwagê.

176
01:01:20,400 --> 01:01:27,599
Poci¹g numer 3316 z Cherbourg'a|wje¿d¿a na tor przy peronie 18.

177
01:02:01,800 --> 01:02:02,960
Kto tu jest?

178
01:04:36,800 --> 01:04:43,800
Poci¹g numer 3315 do Cherbourg'a|odjedzie z toru przy peronie 19 o 18:15.

179
01:04:45,199 --> 01:04:47,960
Przepraszam, czy jest tu|jeszcze jakaœ kawiarnia?

180
01:04:48,000 --> 01:04:49,199
Tam jest.

181
01:04:51,199 --> 01:04:54,320
Czy s³ychaæ tam megafon?|Z odjazdami poci¹gów?

182
01:04:54,400 --> 01:04:56,760
Nie wiem. Nigdy tam nie by³em.

183
01:04:57,800 --> 01:04:59,000
Dziêkujê.

184
01:06:28,280 --> 01:06:30,159
Przepraszam, przepraszam.

185
01:07:18,199 --> 01:07:20,079
Chcia³abyœ herbaty?

186
01:07:22,800 --> 01:07:24,000
Kawê.

187
01:07:25,039 --> 01:07:25,760
Proszê...

188
01:07:25,800 --> 01:07:27,360
Herbatê z cytryn¹?

189
01:07:27,400 --> 01:07:29,000
I jedn¹ kawê.

190
01:07:57,000 --> 01:07:58,840
Czy d³ugo czeka³eœ?

191
01:08:01,400 --> 01:08:02,719
48 godzin.

192
01:08:04,239 --> 01:08:05,559
Mo¿e nieco d³u¿ej.

193
01:08:21,000 --> 01:08:22,399
Warto by³o.

194
01:08:31,399 --> 01:08:32,760
Muszê ciê przeprosiæ.

195
01:08:32,800 --> 01:08:34,039
Za co?

196
01:08:35,359 --> 01:08:37,399
Ba³em siê, ¿e nie przyjdziesz.

197
01:08:39,840 --> 01:08:42,439
Ba³am siê, ¿e ciê tu nie bêdzie.

198
01:08:42,960 --> 01:08:44,640
Musia³em tu byæ.

199
01:08:47,000 --> 01:08:49,720
Czeka³bym na ciebie|przez nastêpne dwa dni...

200
01:08:50,199 --> 01:08:51,399
albo i trzy.

201
01:08:53,840 --> 01:08:58,199
Chcia³em byæ pewien... Chcia³em|siê przekonaæ czy to mo¿liwe.

202
01:09:00,720 --> 01:09:02,159
Pewien czego?

203
01:09:03,439 --> 01:09:04,840
Czy to mo¿liwe...

204
01:09:04,880 --> 01:09:06,079
psychologicznie.

205
01:09:09,399 --> 01:09:12,199
Czy co by³o psychologicznie mo¿liwe?

206
01:09:21,279 --> 01:09:24,840
Skoro tu jesteœ, wiesz, ¿e|piszê ksi¹¿ki dla dzieci.

207
01:09:26,399 --> 01:09:30,720
Ale teraz chcê napisaæ|powieœæ... prawdziw¹ ksi¹¿kê.

208
01:09:34,600 --> 01:09:36,359
W tej ksi¹¿ce wystêpuje kobieta...

209
01:09:37,399 --> 01:09:41,000
...kobieta, która odbiera|telefon od nieznajomego mê¿czyzny.

210
01:09:42,399 --> 01:09:44,960
Zastanawia³em siê czy|to w ogóle mo¿liwe.

211
01:09:45,800 --> 01:09:48,159
Czy, psychologicznie, kobieta...

212
01:09:50,399 --> 01:09:52,159
No... czy to jest mo¿liwe.

213
01:09:57,720 --> 01:09:59,600
Nic nie powiesz?

214
01:10:04,800 --> 01:10:06,000
Dlaczego ja?

215
01:10:06,600 --> 01:10:08,520
Dlaczego wybra³eœ mnie?

216
01:10:10,279 --> 01:10:11,520
Poniewa¿...

217
01:10:14,800 --> 01:10:16,399
Nie wiem.

218
01:10:21,000 --> 01:10:22,760
Dziêkujê za kawê.

219
01:13:06,920 --> 01:13:08,800
Proszê poczekaæ!

220
01:13:29,000 --> 01:13:33,199
Czy s¹ jakieœ pokoje z oknami|na podwórze? Jestem wyczerpana.

221
01:13:34,439 --> 01:13:36,039
Pewnie. Które piêtro?

222
01:13:36,399 --> 01:13:38,600
Wszystko jedno, byle by by³o cicho.

223
01:13:40,279 --> 01:13:42,920
Numer 287.|Chce pani zamówiæ budzenie?

224
01:13:42,960 --> 01:13:44,760
Nie, dziêkujê.

225
01:14:08,560 --> 01:14:10,359
Przepraszam.

226
01:14:13,000 --> 01:14:14,840
Wybacz mi, proszê.

227
01:14:17,199 --> 01:14:18,000
Co?

228
01:17:31,199 --> 01:17:34,319
Gdy zasypia³am, zauwa¿y³am|spadaj¹c¹ kartkê.

229
01:17:36,880 --> 01:17:38,239
Kocham ciê.

230
01:17:41,399 --> 01:17:42,520
Kocham ciê.

231
01:18:08,199 --> 01:18:11,600
Co jeszcze chcesz o mnie wiedzieæ?

232
01:18:13,880 --> 01:18:15,439
Wszystko.

233
01:18:45,800 --> 01:18:47,479
Co to?

234
01:18:48,640 --> 01:18:51,720
U¿ywam to,|kiedy mam spierzchniête usta.

235
01:18:56,399 --> 01:19:01,000
Kurde! Szuka³am ich od roku!

236
01:19:22,000 --> 01:19:23,399
Tak?

237
01:19:25,000 --> 01:19:28,399
Teraz ju¿ wiem dlaczego to w³aœnie ty.

238
01:19:30,800 --> 01:19:32,079
Tak...

239
01:19:34,560 --> 01:19:36,520
To nie by³a ksi¹¿ka.

240
01:19:42,560 --> 01:19:43,800
Wiedzia³am.

241
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Co?

242
01:19:46,039 --> 01:19:47,960
Dlaczego to robi³eœ.

243
01:19:49,199 --> 01:19:52,000
Od pierwszej nocy gdy|do mnie zadzwoni³eœ.

244
01:19:52,399 --> 01:19:53,359
Nawet przedtem.

245
01:19:55,600 --> 01:19:56,520
Wiedzia³aœ?

246
01:19:59,399 --> 01:20:00,600
Wszystko.

247
01:20:05,199 --> 01:20:08,720
To nie musi mieæ z tym|nic wspólnego, ale mo¿e.

248
01:20:09,000 --> 01:20:12,760
Przez ca³e ¿ycie czu³am, ¿e jestem|w dwóch miejscach jednoczeœnie.

249
01:20:12,800 --> 01:20:14,520
Tutaj i gdzieœ indziej.

250
01:20:15,840 --> 01:20:17,399
Trudno to wyjaœniæ.

251
01:20:18,600 --> 01:20:19,880
Ale wiem...

252
01:20:20,960 --> 01:20:23,359
Zawsze wyczuwam to co mam zrobiæ.

253
01:20:34,600 --> 01:20:37,319
Gdzie to jest? To nie we Francji.

254
01:20:38,800 --> 01:20:42,279
To podczas wycieczki do|Czechos³owacji, Wêgier, Polski.

255
01:20:43,000 --> 01:20:44,840
To musi byæ w Krakowie.

256
01:20:49,399 --> 01:20:50,960
To piêkna fotografia.

257
01:20:53,920 --> 01:20:55,880
I ty, w tej wielkiej kurtce.

258
01:21:01,760 --> 01:21:03,239
To nie ja.

259
01:21:05,439 --> 01:21:06,800
To na pewno ty.

260
01:21:23,000 --> 01:21:24,600
To nie moja kurtka.

261
01:26:05,680 --> 01:26:07,279
Czy to ja?

262
01:26:07,600 --> 01:26:09,680
Oczywiœcie, ¿e to ty.

263
01:26:30,359 --> 01:26:32,359
Dlaczego...

264
01:26:35,079 --> 01:26:36,960
Dlaczego dwie?

265
01:26:37,760 --> 01:26:40,840
Poniewa¿ w trakcie wystêpów|mocno je eksploatujê.

266
01:26:40,880 --> 01:26:42,880
£atwo siê uszkadzaj¹.

267
01:26:49,680 --> 01:26:50,840
Spróbuj...

268
01:27:24,920 --> 01:27:26,920
Chcesz ¿ebym ci to przeczyta³?

269
01:27:30,199 --> 01:27:32,520
23 listopada 1966r...

270
01:27:32,560 --> 01:27:35,279
by³ najwa¿niejszym dniem w ich ¿yciu.

271
01:27:35,560 --> 01:27:38,119
Tego dnia, o trzeciej w nocy...

272
01:27:38,159 --> 01:27:40,920
...urodzi³y siê w dwóch|ró¿nych miastach...

273
01:27:40,960 --> 01:27:42,720
na dwóch ró¿nych kontynentach.

274
01:27:43,600 --> 01:27:46,279
Obie mia³y ciemne w³osy i piwne oczy.

275
01:27:48,800 --> 01:27:52,079
Gdy mia³y po dwa lata|i umia³y ju¿ chodziæ...

276
01:27:52,119 --> 01:27:54,800
...jedna z nich poparzy³a|sobie rêkê o piec.

277
01:27:54,840 --> 01:27:56,439
Kilka dni póŸniej...

278
01:27:56,479 --> 01:27:59,000
...druga wyci¹gnê³a rêkê|aby dotkn¹æ pieca...

279
01:27:59,039 --> 01:28:00,840
ale cofnê³a j¹ w ostatniej chwili.

280
01:28:00,880 --> 01:28:05,319
Chocia¿ nie mog³a wiedzieæ,|¿e za chwilê siê poparzy.

281
01:28:12,399 --> 01:28:13,560
Podoba ci siê?

282
01:28:18,000 --> 01:28:21,600
Myœlê, ¿e zatytuujê|to, "Podwójne ¿ycie..."

283
01:28:23,000 --> 01:28:25,760
Jeszcze nie zdecydowa³em|siê jak je nazwaæ.

284
01:30:11,000 --> 01:30:12,239
Zimno ci?

285
01:30:12,800 --> 01:30:14,000
WejdŸ.

286
01:30:27,800 --> 01:30:29,000
Tato.

287
01:30:31,800 --> 01:30:35,800
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<

